TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Statutory Declaration - Superannuation Directorate
1, fiche 1, Anglais, Statutory%20Declaration%20%2D%20Superannuation%20Directorate
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2010: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Statutory%20Declaration%20%2D%20Superannuation%20Directorate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Déclaration statutaire - Direction des pensions de retraite
1, fiche 1, Français, D%C3%A9claration%20statutaire%20%2D%20Direction%20des%20pensions%20de%20retraite
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2010 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - D%C3%A9claration%20statutaire%20%2D%20Direction%20des%20pensions%20de%20retraite
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Corporate Management (General)
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- finance and administration director
1, fiche 2, Anglais, finance%20and%20administration%20director
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 0114 - Other Administrative Services Managers. 2, fiche 2, Anglais, - finance%20and%20administration%20director
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur des finances et de l'administration
1, fiche 2, Français, directeur%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice des finances et de l'administration 1, fiche 2, Français, directrice%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 0114 - Directeurs/directrices d'autres services administratifs. 2, fiche 2, Français, - directeur%20des%20finances%20et%20de%20l%27administration
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Andres's sea anemone
1, fiche 3, Anglais, Andres%27s%20sea%20anemone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A Cnidaria of the family Edwardsiidae. 2, fiche 3, Anglais, - Andres%27s%20sea%20anemone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- anémone d'Andres
1, fiche 3, Français, an%C3%A9mone%20d%27Andres
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cnidaire de la famille des Edwardsiidae. 2, fiche 3, Français, - an%C3%A9mone%20d%27Andres
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Variety Shows and Circuses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bale ring
1, fiche 4, Anglais, bale%20ring
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
[A large] steel ring encircling a centre pole, on which the tent is attached and hoisted up. 1, fiche 4, Anglais, - bale%20ring
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Around the bottom of each centre pole is a metal ring - a bale ring - which is attached to the top of the pole with a pulley. The canvas is then fastened around each bale ring, and then hoisted up using the pulleys on the centre poles. 1, fiche 4, Anglais, - bale%20ring
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- anneau
1, fiche 4, Français, anneau
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Puis les quatre drisses sont accrochées à un énorme anneau au sommet d'un cône rouge écarlate. Au pied de chaque mât, au moins deux hommes s'affairent maintenant à lever et à abaisser un tube enfoncé dans un cabestan. On entend les cliquets [...] Le cône rouge s'élève lentement au milieu des quatre mâts, suivi des panneaux de toile aux secteurs rouges et blancs. 1, fiche 4, Français, - anneau
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Agriculture - General
- Union Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- National Union of Farmworkers 1, fiche 5, Anglais, National%20Union%20of%20Farmworkers
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
South Africa. 1, fiche 5, Anglais, - National%20Union%20of%20Farmworkers
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Agriculture - Généralités
- Organisation syndicale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- National Union of Farmworkers 1, fiche 5, Français, National%20Union%20of%20Farmworkers
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Agricultura - Generalidades
- Organización sindical
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Sindicato Nacional de Trabajadores Agrícolas
1, fiche 5, Espagnol, Sindicato%20Nacional%20de%20Trabajadores%20Agr%C3%ADcolas
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- NUF 1, fiche 5, Espagnol, NUF
nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- baggage tracer
1, fiche 6, Anglais, baggage%20tracer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- préposé à la recherche de bagages
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20recherche%20de%20bagages
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- préposée à la recherche de bagages 1, fiche 6, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20%C3%A0%20la%20recherche%20de%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-06-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Public Property
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Crown land
1, fiche 7, Anglais, Crown%20land
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Crown lands 2, fiche 7, Anglais, Crown%20lands
correct, pluriel
- public lands 3, fiche 7, Anglais, public%20lands
correct, pluriel
- land under public ownership 4, fiche 7, Anglais, land%20under%20public%20ownership
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The demesne lands of the Crown. In England and Canada, lands belonging to the sovereign personally or to the government or nation, as distinguished from such as have passed into private ownership. 5, fiche 7, Anglais, - Crown%20land
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Under the Land Act (of British Columbia) ... interpretation clause ..., "Crown lands" shall mean "all lands of the Province held by the Crown without encumbrance". 6, fiche 7, Anglais, - Crown%20land
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Indian reserve lands are not Crown lands. 7, fiche 7, Anglais, - Crown%20land
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Grant of Crown Lands. 8, fiche 7, Anglais, - Crown%20land
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- public land
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Propriétés publiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- terres publiques
1, fiche 7, Français, terres%20publiques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- terre de la Couronne 2, fiche 7, Français, terre%20de%20la%20Couronne
nom féminin
- terres domaniales 3, fiche 7, Français, terres%20domaniales
nom féminin, pluriel
- domaine de la Couronne 4, fiche 7, Français, domaine%20de%20la%20Couronne
nom masculin
- propriété du domaine public 5, fiche 7, Français, propri%C3%A9t%C3%A9%20du%20domaine%20public
à éviter, nom féminin
- biens domaniaux 6, fiche 7, Français, biens%20domaniaux
à éviter, nom masculin, pluriel
- domaine public 7, fiche 7, Français, domaine%20public
à éviter, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Terre dont le droit de propriété est dévolu au gouvernement fédéral ou aux gouvernements provinciaux. Les terres des Indiens dans les réserves ne sont pas des terres de la Couronne. 8, fiche 7, Français, - terres%20publiques
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] par les lois de 1930, le gouvernement fédéral se gardait, en toute propriété, les réserves indiennes situées sur le territoire (des provinces du Manitoba, de l'Alberta et de la Saskatchewan), certains droits d'exploitation hydraulique et certaines terres publiques qui auraient déjà fait l'objet d'aménagement; ce qui fait qu'aujourd'hui encore les provinces des Prairies ont un statut domanial différent de celui des autres provinces. 1, fiche 7, Français, - terres%20publiques
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Rattachée d'abord au domaine de la Couronne «Cet espace de terrain n'a jamais cessé d'appartenir au Roi ...» : dépêche du ministre de Moras datée du 3 décembre (1957), puisqu'au domaine de l'État [...] la zone fut affectée par [...] décret [...] au domaine privé de l'État. 4, fiche 7, Français, - terres%20publiques
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Concession de terres domaniales. 9, fiche 7, Français, - terres%20publiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-06-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Surveying Instruments
- Scientific Instruments
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- level
1, fiche 8, Anglais, level
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A surveyor telescope on which is mounted a sensitive bubble tube and which indicates a horizontal line of sight when the bubble is centered by means of leveling screws. 1, fiche 8, Anglais, - level
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
- Instruments scientifiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- niveau
1, fiche 8, Français, niveau
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- niveau à lunette 1, fiche 8, Français, niveau%20%C3%A0%20lunette
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Instrument qui sert à mesurer les différences d'altitude entre les divers points d'un terrain. 2, fiche 8, Français, - niveau
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Certains types de niveaux sont plus spécialement adaptés aux besoins de la topographie, en particulier le niveau à lunette, dont la lunette est surmontée d'une nivelle sensible (niveau à bulle d'air). Par des réglages préalables, on s'arrange pour que l'axe optique (axe de visée) de la lunette soit horizontal lorsque la bulle de la nivelle occupe le milieu de la fenêtre (bulle entre ses repères). Dans ces conditions, si l'on vise une mire parlante verticale disposée sur un piquet, la lecture faite sur cette mire est à l'horizontale de l'axe de l'appareil. 2, fiche 8, Français, - niveau
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-12-17
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- multiline communications processor 1, fiche 9, Anglais, multiline%20communications%20processor
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- multi-line communication processor 2, fiche 9, Anglais, multi%2Dline%20communication%20processor
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- processeur de communications multiligne
1, fiche 9, Français, processeur%20de%20communications%20multiligne
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Pipes and Fittings
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- hot-poured joint
1, fiche 10, Anglais, hot%2Dpoured%20joint
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Hot-poured joints shall be caulked tightly with twisted oakum and rammed, and a hot-poured caulking compound shall be placed to a depth of at least 1 in. all around the pipe. 2, fiche 10, Anglais, - hot%2Dpoured%20joint
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
hot-poured joint: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 10, Anglais, - hot%2Dpoured%20joint
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- hot poured joint
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 10, La vedette principale, Français
- joint garni à chaud
1, fiche 10, Français, joint%20garni%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les joints garnis à chaud doivent être bourrés soigneusement avec de la filasse tordue goudronnée, matée énergiquement, et remplis avec un produit d'étanchéité coulé à chaud sur une profondeur d'au moins 1 po tout autour du tuyau. 2, fiche 10, Français, - joint%20garni%20%C3%A0%20chaud
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
joint garni à chaud : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 10, Français, - joint%20garni%20%C3%A0%20chaud
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :